TheBaldingOne wrote:excellent idea... and as soon as I start releasing again(although it is a niche area), I'll add it as a .NFO
]pdg[ wrote:wow.. that's a great idea!
i made a quick german translation of the text as it is now and will have it checked by the guys on the german forum. so don't worry about the german version.
This information can also be obtained in german at http://wiki.piratenpartei.de/index.php/Infotext-Datei
We hope you enjoy your download.
Did you know that filesharing could soon be a thing of the past?
All across the world, media corporations are lobbying and pressuring national governments to change legislation to allow them to persecute filesharers more efficiently.
We disagree with their idea that piracy is theft. We feel theft involves depriving the owner of something. When a copy is made, the original remains.
The changes of legislation suggested would involve drastic changes of laws protecting personal privacy. We feel that the legislation changes suggested in the EU and the USA are out of proportion.
We believe in changing copyright laws.
If any of this interests you or you would like to know more, please visit:
http://www.p2pmag.com/index.php?action= ... la_musique
There are several political parties fighting for your rights. If you would like to vote for one of them in your next national election, provide any kind of support, or simply read up, please visit:
http://www2.piratpartiet.se/international/ Upcoming election for the Swedish parliament on 17th Sep 2006!
http://www.pp-international.net/forum/ International network of Pirate Parties, where you can find information about parties in your area.
If you're not interested, please accept our apology for using your bandwidth to spread the word.
Thank you for your attention!
If you believe in our cause, please include this file in your next seed! There are enough of us to make a difference!
I find it a great idea. I have created a wiki page on the Spanish Pirate Party site to help in the translation into Spanish:
http://www.partidopirata.es/wiki/index. ... _redes_P2P
However, I would include a disclaimer on the text stating that the Pirate Party has nothing to do with the contents of the distribution (or something like that), to avoid possibility of any liability.
There's also the possibility that our enemies would use this distribution technique as an argument against us ("see, those pirates support the illegal p2p sharing by including that text file"...), but... they are already calling us pirates anyway!!!
It's a great idea to reach our most likely voters.
Greetings from Spain.
Xyzptlkm wrote:This is a really good idea
I would suggest that you ask the releasers to put the "released language" on top of the text file when releasing it. For example, if it's a torrent with swedish context, the swedish translation should be moved to top. If there's no translation to the language, then simply put english on top...
Furthermore, I think there whould be national links for the languages. In the german translation, you could for example have links to the german and austrian PP's, while the swedish translation has a link to the swedish Piratpartiet's swedish pages instead of english.
A final comment: There's a row saying "If any of this interests you, please visit:", and then there's a break and extra text before the actual links come - I would take away said row.
I agree with you. As I see it, the contents of the distribution and whether to include the text file is the responsability of the distributor. But you never know when it comes to legal terms, and if our "enemies" want to harm us they could use this legally against us.
This was just a thought. Maybe a legal expert could give more light on this.
Users browsing this forum: CommonCrawl [Bot] and 0 guests